TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 26:16

Konteks

26:16 O Lord, in distress they looked for you;

they uttered incantations because of your discipline. 1 

Yesaya 63:8

Konteks

63:8 He said, “Certainly they will be my people,

children who are not disloyal.” 2 

He became their deliverer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:16]  1 tn The meaning of this verse is unclear. It appears to read literally, “O Lord, in distress they visit you, they pour out [?] an incantation, your discipline to them.” פָּקַד (paqad) may here carry the sense of “seek with interest” (cf. Ezek 23:21 and BDB 823 s.v.) or “seek in vain” (cf. Isa 34:16), but it is peculiar for the Lord to be the object of this verb. צָקוּן (tsaqun) may be a Qal perfect third plural form from צוּק (tsuq, “pour out, melt”), though the verb is not used of pouring out words in its two other occurrences. Because of the appearance of צַר (tsar, “distress”) in the preceding line, it is tempting to emend the form to a noun and derive it from צוּק (“be in distress”) The term לַחַשׁ (lakhash) elsewhere refers to an incantation (Isa 3:3; Jer 8:17; Eccl 10:11) or amulet (Isa 3:20). Perhaps here it refers to ritualistic prayers or to magical incantations used to ward off evil.

[63:8]  2 tn Heb “children [who] do not act deceitfully.” Here the verb refers to covenantal loyalty.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA